金银岛
Treasure Island By Robert Louis Stevenson


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    9 岛中人
    
    几乎是在同时,我又碰到了新的危险。在我跑的时候,我听见许多石块从陡峭的山坡上纷纷落下。我停下脚步环视,看见一个身影迅捷地跳到一棵树后。我很害怕,转身向船跑去,那个身影又出现了,跑得和野兽一样快。这回我看清楚了,那是一个人。
    我忽然想起我带着枪,于是我转过身去面对那个岛中人。他正躲在一棵树后面,这时他走出来面对着我。
    “你是什么人?”我盯着他问。
    “本·葛恩,”他说,声音沙哑而怪异。他的皮肤被晒黑了,衣服是船帆的破布条。“我是可怜的本·葛恩,”他继续说,“我一个人在这儿三年了。”
    “你的船遇难了吗?”我问道。
    “不是,我的朋友,”他说,“是流放。”
    我听说过这个词,知道是海盗们使用的一种残酷的惩罚手段——受罚者被放逐到一个遥远的荒岛上。
    “三年前我被放逐到这里,”他继续说,“从此一直靠吃野山羊和生鱼过活。但我多么想吃真正的英国饭啊!你是不是带着干酪什么的?我不知多少个夜晚都梦见过干酪。”
    “我要是能回到船上去,”我说,“你要多少干酪都可以。”
    “那么谁不让你回去呢?”他说。“还有,你叫什么名字?”
    “吉姆,”我告诉他。
    “那好,吉姆,”他说,他四处张望了一下,把嗓门压低了,“我发财啦!”我确信他一定是疯了,可他重复他的话:“我发财啦!吉姆,那是不是弗林特的船?”
    我意识到我找到了一位朋友,我马上告诉他:“那不是弗林特的船,弗林特已经死了,但船上有几个是弗林特的同伙,这是个不幸的消息。”
    “他们中有个一条腿的人吗?”他问,声音中有恐惧。
    “西尔弗吧?”我问。
    “对,这就是他的名字。”
    “他是船上的厨子,也是那帮人的头头。”我把这次航行的来龙去脉都讲给他听,也告诉他我们的危险处境。
    “你们很危险,吉姆,”他说。“不过,本·葛恩会帮你们的。如果我帮你们脱险,那位乡绅先生会不会比较慷慨?我的意思不是让他给我一个工作。能不能让他从本来就是我的钱中拿出1000英镑来作为酬劳?”
    “我相信他一定愿意,”我说。
    “而且让我坐你们的船回去?”
    “如果我们能摆脱他们的话,”我告诉他,“我们也需要你把船开回去。”
    他似乎对我的承诺很满意。“弗林特和六个船员藏宝的时候我正在船上,”他说。“他们上岸有一星期左右,结果只有弗林特一个人回来了。船上的人谁也不知道他怎样干掉了其余的人。三年前,我在另一条船上,我们看见了这个岛。‘伙计们,’我说,这里有弗林特的宝藏,我们上岸去找吧。’我们找了12天,大家一天比一天恨我。直到有一天,他们都回到船上。‘本·葛恩,’他们说,‘给你一枝枪,一把铲和一把斧头。你留在这儿找弗林特的宝藏吧。’就这样,吉姆,我在这里呆了三年,我没吃过一顿正经的饭。但我找到了我可做的事!”说到这儿,他闭上一只眼睛,冲我笑。“你去告诉乡绅,本·葛恩是个好人。”
    “我会的,”我说,“但我们怎么回船上去?”
    “我有一只小船,是我用这两只手做的,”他说。“我把它藏在白色岩石下面。天黑以后咱们去试试。”
    尽管离日落还有一个小时,我们忽然听见船上传来一声枪响。
    “他们开火了!”我惊叫起来。“跟我来。”
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们