园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    71
    
    白日未尽,河岸上的市集未散。
    我只恐我的时间浪掷了,我的最后一文钱也丢掉了。
    但是,没有,我的兄弟,我还有些剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    买卖做完了。
    两边的手续费都收过了,该是我回家的时候了。
    但是,看门的,你要你的辛苦钱么?
    别怕,我还有点剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    风声宣布着风暴的威胁,西方低垂的云影预报着恶兆。
    静默的河水在等候着狂风。
    我怕被黑夜赶上,急忙过河。
    呵,船夫,你要收费!是的,兄弟,我还有些剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    路边树下坐着一个乞丐。可怜呵,他含着羞怯的希望看着我的脸!他以为我富足地携带着一天的利润。
    是的,兄弟,我还有点剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    夜色愈深,路上静寂。萤火在草间闪烁。
    谁以悄悄的蹑步在跟着我?
    呵,我知道,你想掠夺我的一切获得。我必不使你失望!
    因为我还有些剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    夜半到家。我两手空空。
    你带着切望的眼睛,在门前等我,无眠而静默。
    像一只羞怯的鸟,你满怀热爱地飞到我胸前。
    叹,哎,我的神,我还有许多剩余。命运并没有把我的一切都骗走。
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们