园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
68
|
|
没有人永远活着,兄弟,没有东西可以经久。把这紧记在心及时行乐吧。
|
我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条长的旅程。
|
一个单独的诗人,不必去唱一支旧歌。
|
花儿萎谢;但是戴花的人不必永远悲伤。
|
弟兄,把这个紧记在心及时行乐吧。
|
必须有一段完全的停歇,好把“圆满”编进音乐。
|
生命向它的黄昏下落,为了沉浸于金影之中。
|
必须从游戏中把“爱”招回,去饮忧伤之酒,再去生于泪天。
|
弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
|
我们忙去采花,怕被过路的风偷走。
|
去夺取稍纵即逝的接吻,使我们血液奔流双目发光。
|
我们的生命是热切的,愿望是强烈的,因为时间在敲着离别之钟。
|
弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
|
我们没有时间去把握一件事物,揉碎它又把它丢在地上。
|
时间急速地走过,把梦幻藏在裙底。
|
我们的生命是短促的,只有几天恋爱的工夫。
|
若是为工作和劳役,生命就变得无尽的漫长。
|
弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
|
美对我们是甜柔的,因为她和我们生命的快速调子应节舞蹈。
|
知识对我们是宝贵的,因为我们永不会有时间去完成它。
|
一切都在永生的天上做完。
|
但是大地的幻象的花朵,却被死亡保持得永远新鲜。
|
弟兄,把这紧记在心及时行乐吧。
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们