园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
61
|
61
|
|
|
Peace, my heart, let the time for the parting be sweet.
|
安静吧,我的心,让别离的时间甜柔吧。
|
Let it not be a death but completeness.
|
让它不是个死亡,而是圆满。
|
Let love melt into memory and pain into songs.
|
让爱恋融入记忆,痛苦融入诗歌吧。
|
Let the flight through the sky end in the folding of the wings over the nest.
|
让穿越天空的飞翔在巢上敛翼中终止。
|
Let the last touch of your hands be gentle like the flower of the night.
|
让你双手的最后的接触,像夜中的花朵一样温柔。
|
Stand still, O Beautiful End, for a moment, and say your last words in silence.
|
站住一会吧,呵,“美丽的结局”,用沉默说出最后的话语吧。
|
I bow to you and hold up my lamp to light you on your way.
|
我向你鞠躬,举起我的灯来照亮你的归途。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们