绿野仙踪[美]莱·弗·鲍姆/原著
The Wonderful Wizard of Oz


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    第6章 一只小胆狮
    
    多萝茜和她的同伴们,正在穿越深深的树林。虽然他们仍然走在黄砖路上,但是树上掉下来的许多枯枝败叶,把它盖没了,并不好走。
    在这一带的树林中,鸟儿很少,因为它们喜欢空旷和阳光充足的地方;但是在这树林中有野兽躲藏着,不时传来深长的吼声。
    这些声音,使得小女孩子的心,受到沉重的打击,因为她不知道是什么东西在叫;但是托托知道的,它靠紧着多萝茜的身旁走,不敢用吠声去回答。
    小女孩子问铁皮人:“请你告诉我,我们什么时候能走出森林?”
    他回答道:“我也不知道,我从来没有去过翡翠城。我小的时候我的父亲去过一次,他说那是一条漫长的旅程,要经过一个危险的地方,不过在奥芝附近的城堡,却是很美丽的。
    “只要我有了油罐,就什么也不用怕;也没有东西能够伤害稻草人;在你的额角上,印着善女巫的吻,它也会保护你的。”
    小女孩子烦恼地说:“但是托托!用什么来保护它?”
    铁皮人回答说:“如果它遇到危险,我们会全力的保护它。”
    就在他们说话的时候,一个可怕的吼声从森林中传来。接着一只大狮子突然出现在路当中;它用它的爪袭击稻草人,把稻草人打得旋转了好几次,摔倒路旁;然后它用尖锐的爪子,抓着铁皮人,但是狮子不可能抓伤铁皮人,这倒使它吓了一跳,虽然铁皮人也跌出路外面,英勇地躺倒了。
    现在,小托托面对着庞然大物,冲上前去向狮子吠着,这只大野兽就张开它的嘴想去咬这只小狗。这时候,多萝茜怕托托会被咬死,不顾一切,冲向前去,尽力猛掴着它的鼻子,她高声尖叫起来:“你怎么能咬托托!咬一只瘦弱的小狗,像你这么大的野兽,你应当自己惭愧!”
    “我并没有咬到它,”狮子说话时,摸着自己的鼻子,那里正是给多萝茜打中的地方。
    “不,你真的想咬它,”她反驳着。“你不过一个庞大的胆小鬼罢了。”
    “我知道我很怯懦,”狮子说,又害羞又惭愧地低垂着头;“我也知道我的缺点。谁又能帮助我补救这个缺点呢?”
    “这我也不知道的。你难道没有想过吗,打击一个填塞着稻草的人,有什么必要呢?就像这个可怜的稻草人!”
    “他真是稻草人吗?”狮子惊讶地问,它一直望着她把稻草人扶起,并让他站稳,她又轻轻地拍着他,使它回复原来的样子。
    多萝茜生气地回答:“当然,任何人都看得出来。”
    “这是他容易跌出去的原因,”狮子批评说。“看他这样地旋转着,倒使我吃惊。另外一个也是稻草人吗?”
    “不,”多萝茜说,“他是用铁皮做的。”说着,她又去帮助铁皮人站起来。
    “怪不得,几乎都要把我的爪子弄钝了,”狮子说。“当我的脚爪抓着那铁皮时,我的背上一阵冷颤。唔,这是一只什么小兽,你却为它不顾一切呢?”
    多萝茜回答说:“它是我的狗,名叫托托。”
    狮子问:“它是用铁皮做的,还是用稻草填塞的?”
    女孩子说:“都不是。它是有血有肉的狗。”
    “啊!它是一只奇怪的动物,我觉得它很小,除非像我这个胆小鬼,否则没有谁会去咬这样的一个小东西,”狮子羞愧地继续说。
    “你怎么会变成胆小鬼呢?”多萝茜问,惊奇地注视着这只大野兽,显然它的胆量远不像它的身体那样猛。
    “这我也不知道,”狮子回答说。“我想我生下来就是这样的。森林中的一切野兽,都以为我是勇敢的,因为动物们一听到我的吼声就会害怕,逃开我所走的路。”
    “不论何时,只要我遇到一个人,就非常害怕,但我仍然对他吼叫,他就会尽快逃走。如果象、老虎和熊,要想和我挑战,那我就逃走了——我就是这样的一个胆小鬼;但是它们在一听到我吼叫以后,一起逃开了,当然,我只能让它们逃掉。”
    “这似乎不合常理。百兽之王应该威风凛凛,”稻草人说。
    “我也知道这个,”狮子回答说,用它尾巴的末梢,抹去不断从眼里滚出来的泪水,“这是我最大的烦恼,使得我的生活非常不愉快。因为每逢我遇到危险的时候,总是胆战心惊。”
    铁皮人说:“恐怕你有心脏病吧。”
    “可能吧,”狮子说。
    “如果你有心脏病,”铁皮人接下去说,“你应该感到高兴,因为那证明你有一颗心。而我的身体里,没有心;因而也不会有心脏病。”
    “可能,”狮子想了一想说,“假如我没有心,就不会是一个胆小鬼了。”
    “你有脑子吗?”稻草人问。
    “我估计是有的。我从没想过这个,”狮子回答说。
    “我到伟大的奥芝那里去,请求他给我一个脑子,”稻草人说,“因为没有脑子是很蠢的。”
    “我去请求他给我一颗心,”铁皮人说。
    “我去请求他把我和托托送回到堪萨斯州去,”多萝茜附和着说。
    胆小的狮子问:“你们觉得奥芝可以给我胆量吗?”
    “正像他给我脑子一样轻而易举,”稻草人说。
    “或者像给我一颗心一样地简单,”铁皮人说。
    “或者像送我回到堪萨斯州去一样地不费吹灰之力。”多萝茜说。
    “既然如此,如果你们愿意我加入你们的团体的话,我会很高兴,”狮子说,“因为没有一点儿胆量,这样的日日子我再也过不下去了。”
    “非常欢迎你,”多萝茜回答说,“你的吼叫可以吓走别的野兽们。我觉得,既然它们这样容易地被你吓走,他们必定比你更加胆小。”
    “确实是这样,”狮子说,“它们都不能使我更加勇敢些。
    只要我知道自己是一个胆小鬼,我就不会快乐的。”
    于是这个小团体出发了,狮子威严地走在多萝茜的身边。
    托托起初不满意这个新同伴,因为他无法忘记它几乎在狮子的大牙床里被撕碎。然而没过多久,托托变得友善而高兴了,它和这只胆小的狮子逐渐地变成了朋友。
    有一天,铁皮人踏死了那正在沿路爬行的甲虫,这就使得铁皮人非常难受,因为他不愿意去损伤任何旁的有生命的东西;他向前走着,掉了几点忧愁和惋惜的眼泪。
    这些眼泪慢慢地从他的脸上淌下来,流过他的牙床的铰链,使它们发锈了。一会儿,当多萝茜跟他说话时,铁皮人却没有答话,因为他的上下牙床都牢牢地锈在一起了。
    他非常惊慌,挥着手向多萝茜做着许多手势,要她帮助自己,但是她不懂得,狮子也不知道出了什么问题。
    幸亏稻草人迅速从多萝茜的篮子里取出油罐,在铁皮人的牙床上加着油,几秒钟以后,他便能够像以前一样地说话了。
    “这真是给了我一个教训,”他说,“我要看清楚才踏上去。
    一旦我踏死了旁的小虫或甲虫,我一定会很难受,会哭锈了我的牙床,就会给我造成很大的麻烦。”
    于是他十分小心地盯在路面上,慢慢地走着,他看见一个小蚂蚁,正在辛苦地向前爬近来,他便跨了过去,铁皮人很清楚,他是没有心的,所以他要小心翼翼,永远不要残忍地对待着任何东西。
    “你们大家都有心。”他说,“仁慈的心会指导你们,一定永远不去做坏事;但是我却没有心,所以必须十分地谨慎。等到奥芝给了我一颗心,当然,我就不必这么紧张了。”
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们