园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
4
|
|
Ah me, why did they build my house by the road to the market town?
|
They moor their laden boats near my trees.
|
They come and go and wander at their will.
|
I sit and watch them; my time wears on.
|
Turn them away I cannot. And thus my days pass by.
|
Night and day their steps sound by my door.
|
Vainly I cry, "I do not know you."
|
Some of them are known to my fingers, some to my nostrils, the blood in my veins seems to know them, and some are known to my dreams.
|
Turn them away I cannot. I call them and say, "Come to my house whoever chooses. Yes, come."
|
In the morning the bell rings in the temple.
|
They come with their baskets in their hands.
|
Their feet are rosy red. The early light of dawn is on their faces.
|
Turn them away I cannot. I call them and I say, "Come to my garden to gather flowers. Come hither."
|
In the mid-day the gong sounds at the palace gate.
|
I know not why they leave their work and linger near my hedge.
|
The flowers in their hair are pale and faded; the notes are languid in their flutes.
|
Turn them away I cannot. I call them and say, "The shade is cool under my trees. Come, friends."
|
At night the crickets chirp in the woods.
|
Who is it that comes slowly to my door and gently knocks?
|
I vaguely see the face, not a word is spoken, the stillness of the sky is all around.
|
Turn away my silent guest I cannot. I look at the face through the dark, and hours of dreams pass by.
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们