勃朗特一家的故事
The Bronte Story 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
2 考恩桥学校
|
|
我生于爱尔兰的一座小房子里。家里只有两个房间,我有9个兄弟姐妹。父亲很穷,我们没有钱,只有一个小农场。附近有个教堂,那个教堂有一所学校。
|
这所学校赋予了我一个成功的机会。我非常努力,16岁时,我成了一名教师,后来我去剑桥的圣约翰学院深造。我成了副牧师。等到我成家的时候,我得到了一份好工作和一座房子。这一切得益于我在学校的努力。
|
我要我的孩子上我能找到的最好的学校。考恩桥学校是专为牧师的女儿们开办的。它属于一个牧师——威尔逊先生。我认为他是个好人。我喜欢这所学校,而且它也不太贵。在1842年7月,我把玛丽亚和伊丽莎白送到了那里。9月份,我又把夏洛蒂送到那儿。11月份又送去了爱米丽。爱米丽当时只有6岁,夏洛蒂8岁。
|
我记得那年秋天,家里变得非常安静。晚上我教儿子布兰韦尔念书;我妻子的姐姐照料最小的孩子安妮。我时常惦记我的女儿们。我的大女儿玛丽亚是个善良聪明的女孩,我相信她一定是学校中最好的学生。我等着她的来信,猜想着她又学到了什么新的东西。
|
在信中她的确给我讲了一些事,但还不够多。她只告诉我她喜欢学校的功课,我很高兴。但她没讲起学校的饮食、寒冷和严厉的教师。夏洛蒂后来告诉我了,但那已是很久以后的事了。我知道玛丽亚没有告诉我食物经常烧焦,难以下咽;床铺冰冷得令人无法入睡。她没有告诉我可怜的孩子们经常一大早饿着肚子,却不得不用冰水漱洗,然后踏着积雪去教堂,星期天在冰冷的教堂里坐上两个钟头,双脚冻得冰凉。她也没有告诉我学校有许多孩子都生病了。
|
玛丽亚,你没有告诉我这些,是吗?或许你试着写可又停了笔,因为你害怕老师知道。你是个善良聪明的孩子,我那么地以你为荣,为你在学校念书而高兴。我希望你学会所有的东西;我不想你像我的姐妹们那么穷困一生。上帝,帮帮我,我以为你在考恩桥学校是快活的呀!
|
圣诞节学校也不放假,对我来说,要爬过寒风呼啸的山峦去看我的女儿们太困难了。所以,我和布兰韦尔姨妈、儿子和小女儿安妮留在霍沃斯的家中。屋外,寒风把雪卷到墓碑上空,窗户上都结了冰。
|
圣诞节那天小安妮显得很孤单。她向我问起姐姐们。
|
“别担心,亲爱的。”我说,“她们和其他孩子在学校里很快活。你长大了也要去考恩桥学校。”
|
我记得她听了以后那么奇怪地看着我,她只有4岁,非常漂亮。她冲我笑了笑,可是脸却变得非常苍白,双手也开始颤抖起来。我不知道是怎么回事。我以为她冷,就往火里加了些木头。然后布兰韦尔姨妈给她念圣经里的一个故事,我就把这事忘了。
|
2月份时来了一封信,不是玛丽亚写的,而是一个成年人的笔迹。“亲爱的勃朗特先生,”上面写道,“恐怕有个坏消息要通知您。学校里有很多孩子都病了,您的女儿玛丽亚……”
|
我的手剧烈地哆嗦起来,信纸滑落到地板上。我捡起来,只看见一个字——“死……如果您的女儿玛丽亚不赶快回家的话,她会死的。”
|
我翻山越岭去接她回家。我的小玛丽亚躺在楼上一间冰冷房间的小床上,剧烈地咳嗽着。伊丽莎白、夏洛蒂和爱米丽站在床边等着我。她们看上去好像病了,又伤心又惊恐不安。我记得她们苍白的小脸上大大的眼睛!但是我没有把她们也接回家;学校的医生说用不着。于是我只带着玛丽亚穿过寒风呼啸的荒野回到霍沃斯。一路上我在马车里坐在她身旁,握着她的手。我还记得她的手在我手心里是多么的冰凉啊。手指又细又凉,一动也不动。
|
要挽救她的生命还是太晚了。她在楼上的床上躺了近三个月,病得不能吃东西。我记得她那苍白的小脸看上去那么瘦小,像个死孩子一样。只有眼睛看上去还是活生生的——瘦削、苍白的脸上大大的黑眼睛。“别哭,爸爸。”有一次她对我说,“你知道,我很快就要和妈妈在一起了。和上帝在一起。”
|
我把玛丽亚埋在她妈妈的旁边。1个月以后我又掩埋了伊丽莎白,她在学校生了病,被学校的一个女人送回了家。两周后我把夏洛蒂和爱米丽接了回来。伊丽莎白死时她们都在家。她的尸体在桌上的木盒里放了整夜,下葬前她的小妹妹们和小弟弟亲吻了她。
|
我曾在这两个女孩子身上寄托了那么多希望,而现在我什么也没有了。我站在教堂里看着我放在她们坟上的花儿。我还记得我妻子如何把她们搂在怀里,记得当我看着她们时,她们是如何地向我微笑着。“她们回到你身边了,玛丽亚。”我说,“对不起,真对不起,亲爱的。”
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们