园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    17
    
    黄鸟在自己的树上歌唱,使我的心喜舞。
    我们两人住在一个村子里,这是我们的一份快乐。
    她心爱的一对小羊,到我园树的荫下吃草。
    它们若走进我的麦地,我就把它们抱在臂里。
    我们的村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
    我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
    我们中间只隔着一块田地。
    在我们树里做窝的蜜蜂,飞到他们林中去采蜜。
    从他们渡头街上流来的落花,飘到我们洗澡的池塘里。
    一筐一筐的红花干从他们地里送到我们的市集上。
    我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
    我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
    到她家去的那条曲巷,春天充满了芒果的花香。
    他们亚麻子收成的时候,我们地里的苎麻正在开放。
    在他们房上微笑的星辰,送给我们以同样的闪亮。
    在他们水槽里满溢的雨水,也使我们的迦昙树林喜乐。
    我们村子名叫康遮那,人们管我们的小河叫安遮那。
    我的名字村人都知道,她的名字是软遮那。
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们