园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
17
|
|
The yellow bird sings in their tree and makes my heart dance with gladness.
|
We both live in the same village, and that is our one piece of joy.
|
Her pair of pet lambs come to graze in the shade of our garden trees.
|
If they stray into our barley field, I take them up in my arms.
|
The name of our village is Khanjan\u0101, and Anjan\u0101 they call our river.
|
My name is known to all the village, and her name is Ranjan\u0101.
|
Only one field lies between us.
|
Bees that have hived in our grove go to seek honey in theirs.
|
Flowers launched from their landing-stairs come floating by the stream where we bathe.
|
Baskets of dried kusm flowers come from their fields to our market.
|
The name of our village is Khanjan\u0101, and Anjan\u0101 they call our river.
|
My name is known to all the village, and her name is Ranjan\u0101.
|
The lane that winds to their house is fragrant in the spring with mango flowers.
|
When their linseed is ripe for harvest the hemp is in bloom in our field.
|
The stars that smile on their cottage send us the same twinkling look.
|
The rain that floods their tank makes glad our kadam forest.
|
The name of our village is Khanjan\u0101, and Anjan\u0101 they call our river.
|
My name is known to all the village, and her name is Ranjan\u0101.
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们