简爱
Jane Eyre 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
14 盖茨赫德出了麻烦
|
|
小时候我还在盖茨赫德时,女仆贝茜就曾对我说梦到孩子一定是祸事的预兆。整整一个星期以来,我每晚都梦到一个小孩儿。也许贝茜是对的,盖茨赫德让人捎信来了。
|
似乎是我的表哥约翰·里德挥霍了他自己的全部钱财以及他母亲的一部分钱,大部分时间都是负债累累或蹲监狱。一星期前他自杀了。里德太太因为替儿子担心,身体受到严重影响,听到他的死讯,突然一病不起。尽管她几乎难以讲话,最近还是设法表示希望见见我。于是我的表姐妹伊丽莎和乔治娜派了车夫罗伯特接我回盖茨赫德。
|
我感到自己无法拒绝去看望舅妈,也许这是最后一面了。于是我到罗切斯特先生那儿,请他准许我离开特恩费得一段时间。我见到他正跟英格姆小姐讲话,我打断他们的谈话时,她正厌恶地看着我。
|
“噢,简,什么事?”我们离开满是客人的房间而来到书房时,他问道。
|
“先生,请您允许我去看望我的舅妈,她已经病了一两个星期了。”
|
“你的舅妈!你告诉我你没有亲戚的!”
|
“先生,我没有喜欢我的亲戚。她是里德太太,我舅舅的妻子。她儿子最近死了。她快不行了,我真的不能不理她。”
|
“简,真是胡说,跑去看一个从未喜欢过你的老太太!不过我看你已决心要走了。她住在哪儿?你去多久?”
|
“先生,她住在100英里以外的盖茨赫德。我尽量待的时间短些。”
|
“答应我只待一星期。”
|
“先生,我不能答应,可能必须逗留得长些。”
|
“你不能只身旅行100英里啊!”
|
“先生.他们派来了车夫。我明天动身。”
|
罗切斯特先生想了想。
|
“好吧,你需要些钱,我还没有付给你工资。简,你全部家当有多少?”他笑着问。
|
我把小钱包拿给他看。他接过去,一边数里面的几个硬币一边笑,然后他掏出自己的钱夹。
|
“这是50英镑。”他说着递给我一张钞票。
|
“可你只欠我15英镑啊,先生!”我叫道。
|
“我再想想,把钱还给我吧。如果你有50镑,可能会在外面待上三个月。这是10镑,够吗?”
|
“现在你欠我5镑,先生。”我指出。
|
“那么你就得回来讨债了。”他笑着说。
|
“先生,还有别的事。你曾告诉我你快要结婚了。如果是这样,阿黛拉应该去上寄宿学校。”
|
“让她别在可爱的新娘面前碍手碍脚?很有道理。但是你呢?”
|
“我必须在别处找事做,我会登广告。”
|
“你敢!”他吼道,“简,答应我,不要找别的工作,由我来处理。”
|
“先生,我答应,条件是新娘进门前,阿黛拉和我必须离开你家。”
|
“很好!那现在我们得说再见了。”
|
“再见,罗切斯特先生。”
|
第二天我一早就出发了,奔波了一整天。盖茨赫德府渐渐近了,我意识到从我离开这里,九年已经过去了。这期间,我交了些朋友,增长了不少自信,最后也不再恨里德一家了。
|
我很高兴又见到老朋友贝茜。她嫁给了车夫罗伯特,要照顾她的三个小孩,所以很忙。房子本身一点儿没变,但我的表兄妹显然是变了。伊丽莎现在又高又瘦,面带苦相,穿着非常简朴,脖子上挂着个十字架。而乔治娜依然漂亮,但很胖,穿着非常时髦的衣服。她们见到我似乎并不高兴,实际上多少有点儿不理睬我,而我几乎没注意到她们的失礼。我告诉管家我只住几天,然后径直来到舅妈的屋里。
|
儿时的生活让我清楚地记得这屋子。我常常被叫进来受罚。我俯下身去吻了她。
|
“亲爱的舅妈,你好吗?”我问。我曾发誓不再叫她舅妈,但是打破了誓言我并不后悔。我拉住她的手。
|
“你是简·爱吗?”她问。她脸色尽管已是死灰色,却仍像过去一样严厉。她把手抽了回去。“那孩子给我带来的麻烦,比谁想的都要多!我很高兴把她送到洛伍德去了。约翰!可怜的约翰!他需要那么多钱!我到哪儿去多弄钱呢?会出什么事?”她好像又糊涂又激动,于是我起身让她睡了。
|
以后几天里,她病情恶化了。我每天都花些时间照顾她,剩下的时间就和表姐妹在一起,听她们讲述未来的计划。伊丽莎打算在母亲去世后参加一个宗教团体,而乔治娜则希望到伦敦和亲戚住在一起,去观赏时装,参加各种晚会。显然她们和母亲没有什么感情,几乎是在盼着她死。
|
一个风雨交加的夜晚,我又去看望垂死的女人。她正睡在屋里,女儿和仆人们都不理会她。我望着窗外无尽的黑夜,思量着死亡的神秘。我想到了海伦·伯恩斯,她是那么肯定自己会进天堂。我舅妈的灵魂也会进天堂吗?
|
“你是谁?”我听到病人低语道,“我要见简·爱,我必须告诉她一件事。”
|
“舅妈,我就是简·爱。”我轻柔地对她说。
|
“我知道我病得很重。”她虚弱地说。“我死前必须坦白我做的错事。第一,我违背了为你向我丈夫许下的诺言。第二……”她止住了。“也许我没有必要告诉她。”她自言自语道。然后她又说:“不,这不好,我知道我要死了。我必须告诉她,而且要快!简·爱,从我书桌最上面的抽屉里拿一封信,念念。”我照办了。信上说:
|
“我怎么从来没听说过?”我吃惊地问。
|
“我很恨你,就写信告诉他你在洛伍德得猩红热死了。这就是我对你给我惹这么多麻烦的报复!”她恨恨地说。
|
“亲爱的舅妈,”我说,“别再想这些了。我那时还只是个孩子,难免让人烦。”
|
“你总是那么生气,那么凶,真是个坏孩子!”
|
“没有你想像的那么坏。如果你当时允许的话,我会爱你的。舅妈,忘了这一切吧,请吻我一下。”然而现在让她放弃厌恶的习惯已为时太晚,她扭过头去不理我。可怜的女人!她不久就死了,心中仍留着对我的仇恨。盖茨赫德没有一个人为她落泪。
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们