园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    11
    
    Come as you are; do not loiter over your toilet.
    If your braided hair has loosened, if the parting of your hair be not straight, if the ribbons of your bodice be not fastened, do not mind.
    Come as you are; do not loiter over your toilet.
    Come, with quick steps over the grass.
    If the raddle come from your feet because of the dew, if the rings of bells upon your feet slacken, if pearls drop out of your chain, do not mind.
    Come with quick steps over the grass.
    Do you see the clouds wrapping the sky?
    Flocks of cranes fly up from the further river-bank and fitful gusts of wind rush over the heath.
    The anxious cattle run to their stalls in the village.
    Do you see the clouds wrapping the sky?
    In vain you light your toilet lamp—it flickers and goes out in the wind.
    Who can know that your eyelids have not been touched with lamp- black? For your eyes are darker than rain-clouds.
    In vain you light your toilet lamp—it goes out.
    Come as you are; do not loiter over your toilet.
    If the wreath is not woven, who cares; if the wrist-chain has not been linked, let it be.
    The sky is overcast with clouds—it is late.
    Come as you are; do not loiter over your toilet.
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们