双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
China's drone industry has experienced rapid development, with a massive surge in the number of newly registered unmanned aerial vehicles (UAVs) in the first half (H1) of 2024. |
中国的无人机产业经历了快速发展,在2024年上半年新注册的无人机数量大幅增加。 |
Nearly 608,000 UAVs were newly registered in H1, rising 48 percent from the figure registered at the end of 2023, Song Zhiyong, head of the Civil Aviation Administration, told a press conference Wednesday. |
中国民用航空局局长宋志勇7月10日在新闻发布会上介绍,今年上半年,新注册的无人机将近60.8万架,较去年年底增长了48%。 |
The cumulative flight time of UAVs reached nearly 9.82 million hours in H1, an increase of 134,000 hours over the same period last year, Song added. |
据宋志勇介绍,今年上半年,无人机累计飞行小时数达到了981.6万小时,较去年同期增加了13.4万小时。 |
"The data indicate that China's low-altitude economy is entering a stage of rapid development," Song said. |
宋志勇指出:“我国低空经济正在步入一个快速成长的新阶段。” |
The administration will further optimize the technical standards in the UAV sector, and guide local authorities in improving infrastructure planning and construction for UAV usage, according to Song. |
宋志勇表示,民航局将进一步健全完善无人机相关技术规范标准,引导支持地方政府完善基础设施规划建设。 |
Efforts will also be made to enhance the communication, navigation and surveillance capabilities of the low-altitude UAVs, and establish safety operation rules and regulatory policies for different flight activities, he said. |
他指出,还将共同推进低空通信导航监视能力建设,建立健全各类飞行活动的安全运行规则以及相关监管政策。 |
The burgeoning low-altitude economy, propelled by technological innovation, is experiencing rapid growth in China. A report by a research institute under the Ministry of Industry and Information Technology of China showed that the sector's value reached 505.95 billion yuan in 2023, and is projected to surpass one trillion yuan by 2026. |
在技术创新的推动下,我国的低空经济正在蓬勃发展。工信部下属研究机构发布的报告显示,2023年中国低空经济规模达5059.5亿元,预计到2026年低空经济规模有望突破万亿元。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们