双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
China will boost the internationalization of the RMB, guard against systemic risks, and foster a sound monetary and financial environment, according to the country's central bank. |
央行表示,将推动人民币的国际使用,防范化解系统性风险,营造良好的货币金融环境。 |
China will improve the basic institutional arrangements and infrastructure for cross-border RMB use, and enhance its ability to serve the real economy and promote high-quality development, People's Bank of China official Li Bin told Xinhua in an interview. |
中国人民银行宏观审慎管理局局长李斌在接受新华社采访时表示,中国将完善人民币跨境使用基础性制度安排和基础设施建设,增强跨境人民币业务服务实体经济和推动高质量发展的能力。 |
The country aims to promote the comprehensive institutional opening-up of financial markets in a steady and orderly manner, enrich risk-hedging tools, and build a more friendly and convenient investment and financing environment, Li said. |
李斌说,中国将稳妥有序推进金融市场全面制度型开放,丰富风险对冲工具,构建更加友好、便利的投融资环境。 |
Official data shows that in the first 11 months of 2023, cross-border RMB transactions amounted to 48 trillion yuan (about $6.76 trillion), up 24 percent year-on-year. |
官方数据显示,2023年前11个月人民币跨境收付金额为48万亿元,同比增长24%。 |
China will strengthen counter-cyclical and cross-cyclical adjustments, and create a good monetary and financial environment for high-quality economic development, according to the central bank. |
央行表示,将强化逆周期和跨周期调节,为经济高质量发展营造良好的货币金融环境。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们