OK阅读网 英语阅读的快乐家园 | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
首页 | 双语新闻 | 双语读物 | 双语名著 |
显示方式:标题 | 摘要 | 新闻首页 上一页 第2000页 下一页 尾页 共2005页 |
【军事】美军高官质疑中国海军发展后劲 US fleet chief voices doubts on PLA navy 2011-01-19 | |
The Chinese navy may struggle to maintain the pace of its rapid advances as it moves into more technologically sophisticated weaponry, the chief commander of the US fleet says.
美国海军作战部长、海军上将加里•罗海德(Gary Roughead)表示,随着中国海军部署技术更尖端的武器,其快速发展步伐可能难以维持。 | |
【财经】石油输出国小幅增产 Opec members nudge up output 2011-01-19 | |
Saudi Arabia and other moderate members of the Opec oil cartel are quietly increasing their production as oil prices flirt with $100 a barrel, the first sign that Riyadh is concerned about the impact of rising prices in global economic growth.
随着油价在每桶100美元附近徘徊,沙特阿拉伯和其他一些比较温和的欧佩克(Opec)成员国悄然提高了原油产量。这是沙特方面担忧油价上涨对全球经济影响的首个信号。 | |
【财经】调查:投资者对欧洲风投丧失信心 Big investors have lost faith in VC groups, survey finds 2011-01-19 | |
Saudi Arabia and other moderate members of the Opec oil cartel are quietly increasing their production as oil prices flirt with $100 a barrel, the first sign that Riyadh is concerned about the impact of rising prices in global economic growth.
随着油价在每桶100美元附近徘徊,沙特阿拉伯和其他一些比较温和的欧佩克(Opec)成员国悄然提高了原油产量。这是沙特方面担忧油价上涨对全球经济影响的首个信号。 | |
【法律】伊朗绞死10名毒品走私犯 Iran Hangs 10 Drug Smugglers 2011-01-19 | |
Iranian state media report that Iran has hanged 10 people for smuggling drugs, while a rights group places the number of executions in Iran this year at 57.
伊朗国家媒体报导说,伊朗把10个走私毒品犯处以绞刑,一个人权组织说伊朗今年处死的人数达到57个。 | |
【政治】中华人民共和国胡锦涛主席在欢迎仪式上的致辞 Remarks by President Hu of the People’s Republic of China at Official Arrival 2011-01-19 | |
PRESIDENT HU: (As translated.) Mr. President, Mrs. Obama, ladies and gentlemen, dear friends, it gives me great pleasure to come to Washington and pay a state visit to the nited States at the beginning of the new year, at the invitation of President Obama. At this point in time, let me extend, on behalf of the 1.3 billion Chinese people, sincere greetings and best wishes to the people of the United States.
总统先生,奥巴马夫人,女士们,先生们,朋友们:很高兴应奥巴马总统邀请,在一元复始的时节来到华盛顿,对美国进行国事访问。此时此刻,我谨代表13亿中国人民,向美国人民致以诚挚的问候和良好的祝愿! | |
【财经】中国对发展中国家贷款超过世界银行 Scale of China’s lending revealed 2011-01-18 | |
China has lent more money to other developing countries over the past two years than the World Bank, a stark indication of the scale of Beijing’s economic reach and its drive to secure natural resources.
过去两年,中国向其他发展中国家提供的贷款超过了世界银行(World Bank),凸显北京方面经济影响的广度及其获取自然资源的努力。 | |
【政治】突尼斯动乱或蔓延至其他中东国家 Tunisia contagion fears grow 2011-01-18 | |
North African stock markets fell and the cost of insuring against sovereign defaults in the region rose as analysts warned that the political turmoil that has engulfed Tunisia could spread to other Middle East countries.
北非国家股市下跌,主权债务违约担保成本上升.分析师警告,发生在突尼斯的政治动乱有可能蔓延到其它中东国家。 | |
【财经】中国整顿非法矿场推动锑价大涨 Antimony price jumps after China’s purge of illegal mines 2011-01-18 | |
The price of antimony, a metal used in fireproofing, has reached an all-time high above $13,000 a tonne, double its levels of a year ago, as China continues a clampdown on illegal and polluting mining.
随着中国继续打击非法和污染矿场,锑价创下历史新高,涨至每吨1.3万美元以上,比一年前翻了一番。锑是一种用于生产耐火材料的金属。 | |
【财经】香港大联合企业组建新公司负责中国港口业务 Hong Kong Conglomerate Forms New Unit to Oversee Chinese-Based Ports 2011-01-18 | |
The world's biggest container-terminal operator, Hutchison Whampoa Ltd., says it will spin off its deep-water port holdings in Hong Kong and southern China, creating a new offering on the Singapore stock exchange.
世界上最大的集装箱码头运营商“和记黄埔有限公司”说,它将分拆公司在香港和华南的深水港码头资产,成立一个新公司在新加坡证券交易所上市。 | |
【资讯】中国拟规范互联网企业竞争 China moves to establish regulations for internet company competition 2011-01-17 | |
The Chinese government has threatened stiff fines or even closure if internet companies engage in unfair competition, in its first comprehensive attempt at regulating often unruly behaviour in a fast-growing industry.
中国政府威胁将对参与不公平竞争的互联网公司处以巨额罚款,甚至责令停业整顿。这是中国首次尝试全面规范快速增长的互联网行业往往不受拘束的行为。 | |
【财经】欧洲汽车制造商面临亚洲航线运力紧张 European carmakers find ships are full on Asia route 2011-01-17 | |
Europe’s carmakers face rising costs and bottlenecks as surging Chinese demand for their products has left operators of car-carrying ships scrambling to find spare capacity.
欧洲汽车制造商面临着成本不断上升和生产遭遇瓶颈的局面。随着中国对欧洲汽车的需求日益飙升,船运公司的运力已是捉襟见肘。 | |
【财经】钢价飙升加剧通胀担忧 Steel price rise stokes inflation concerns 2011-01-17 | |
The price of steel has risen more than a third in two months, adding to global inflationary pressures as food and energy costs are also soaring.
钢铁价格两个月来上涨逾三分之一,在食品和能源价格也在飙升之际加剧了全球通胀压力。 | |
【综合】胡锦涛质疑美元地位 N8_Hu questions future role of US dollar 2011-01-17 | |
China’s president Hu Jintao has raised questions on the role of the US dollar in the global monetary system on the eve of a state visit to Washington, saying “the current international currency system is the product of the past”.
中国国家主席胡锦涛在赴华盛顿进行国事访问前夕,对美元在国际货币体系的作用提出了疑问。他表示,“目前的国际货币体系是旧时代的产物”。 | |
【政治】奥巴马向马丁.路德.金表达敬意 Obama to Honor Martin Luther King 2011-01-17 | |
U.S. President Barack Obama is honoring Martin Luther King Jr. during a national holiday celebrating the life of the slain African American civil rights leader.
美国总统奥巴马在美国的全国假日马丁.路德.金日这一天向马丁.路德.金表达敬意,缅怀这位被刺杀的非洲裔美国人权领袖的一生。 | |
【政治】克里斯蒂娜充满希望的人生在悲剧中终结 For Arizona Girl, a Life of Hope With Tragic Endpoints 2011-01-15 | |
Christina Taylor Green was born on September eleventh, two thousand one, the day when terrorists attacked the United States. A book published the following year, "Faces of Hope," showed fifty babies born that day, one from each state. One was Christina.
克里斯蒂娜·泰勒·格林出生于2001年9月11日。这一天,恐怖分子袭击了美国(即911恐怖袭击事件)。次年出版的一本名为“承载希望的面孔”书籍展示了那天出生的分别来自美国50个州的50名宝宝,克里斯蒂娜就是其中一个。 | |
【财经】中国允许企业采用人民币开展境外投资 China eases renminbi rules 2011-01-14 | |
China needs to reduce unfair subsidies and stop the theft of intellectual property as well as letting its currency appreciate, Tim Geithner, US Treasury secretary, has said.
美国财长蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)表示,除了允许人民币升值以外,中国还需削减不公平的补贴,并制止盗窃知识产权行为。 | |
【财经】韩国加息 打响抗通胀“全面战争” S Korea lifts rates in ‘all-out war’ on inflation 2011-01-14 | |
South Korea has unexpectedly lifted interest rates in part of what President Lee Myung-bak has called his “all-out war” against inflation.
韩国出人意料地宣布加息,是为该国总统李明博(Lee Myung-bak )所称对抗通胀“全面战争”的措施之一。 | |
【医疗】怕得心脏病?多起身走动 A minute away from your desk’can reduce risk of heart attack’ 2011-01-14 | |
Getting up from your desk to go and speak to your colleagues – instead of emailing them – reduces the risk of heart attacks, research shows.
研究显示,起身离开你的办公桌去和同事交谈,而不是给他们发电子邮件,可以降低患心脏病的风险。 | |
【财经】荷兰将对红灯区妓女征税 Dutch government will tax prostitutes in red-light district 2011-01-14 | |
The taxman is homing in on Amsterdam's thriving sex industry, warning the city's prostitutes it is time they paid their share.
荷兰税务部门表示,将对阿姆斯特丹繁荣的性服务业征税,并提醒该市的性工作者到了交税的时候了。 | |
【财经】油价逼近100美元关口 Hopes for growth push oil to within reach of $100 2011-01-13 | |
Oil has risen to within reach of $100 a barrel for the first time since the 2008 price spike amid mounting optimism that global economic growth will boost demand.
石油价格自2008年以来首次逼近每桶100美元大关,因为市场对于全球经济增长将推动石油需求的乐观预期日益强烈。 | |
新闻首页 上一页 第2000页 下一页 尾页 共2005页 |